問:以下通告的atnotime是什麼意思?──TheconfidentialityofthedatayouprovideisavitalconcerntotheUniversity.Atnotimewillresultscompiledfromthesurveybeidentifiedwithindividualemployersorgraduates。
答:Atnotime等於notatanytime(任何時候都不會),但語氣較強,習慣帶出倒裝句,即動詞倒置於主詞(subject)之前的句子,例如:Atnotimedidhewaver(=Hedidnotwaveratanytime他始終沒有猶豫)。讀者示下的第二句,可改寫為Resultscompiledfromthesurveywillnotatanytimebeidentifiedwithindividualemployersorgraduates。兩句合起來是說:「閣下提供之資料,大學將絕對保密。調查結果,永不會指明屬某雇主或某畢業生。」
問:Possibly和probably有什麼分別?
答:Possibly、probably都是說「可能」,但probably有「根據事實或情理,很有可能」含義,約等於mostlikely;possibly則和perhaps相似,語氣比probably弱得多。例如Theweatherwillpossibly/probablychangetomorrow這一句,是說「天氣明天可能會變」:用possibly表示不大肯定,用probably則表示頗為肯定。
【代郵】HermanCheung先生:英文文法為骨共黨獨裁為心之現代漢語,今日充斥傳播界。欲學真正中文,惟有多讀古人書。文言文或嫌艱深,然《西遊》、《水滸》、三《言》、兩《拍》、《兒女英雄傳》、《七俠五義》等白話章回小說,文筆一例平易純正,先生有意,何不造此中國遺民世界?