盡論中國:中宣部三招耍了奧巴馬 - 李平

盡論中國:中宣部三招耍了奧巴馬 - 李平

美國白宮公佈了總統奧巴馬接受廣州《南方周末》(簡稱《南周》)專訪的問答全文,出人意料的是,與《南周》上周刊登的內容基本一致,即《南周》的報道並未如傳聞所說,刪除了奧巴馬在訪問中談人權、新聞的內容,中美原本可能因這次專訪而起的外交風波似乎也可以平息了。

先出招擬定「提問提綱」

但是,《南周》向奧巴馬提出的問題實在太幼稚,有悖其一向敢言的風格,也未刊出奧巴馬的題詞,加上中宣部明令禁止內地報章、網絡轉載《南周》專訪,讓人看到藏匿幕後的中宣部,的確棋高幾招,硬是把美國及奧巴馬耍弄了。
美方要求安排《南周》專訪奧巴馬,據傳由中共總書記胡錦濤拍板同意。但中宣部深知,一旦事後再去勒令《南周》刪除敏感內容,可能引發美方不滿及外交風波,因此來一招先下手為強,擬定一份「提問提綱」,要《南周》照辦。《南周》雖然敢言,但顯然也無力承擔外交責任,不得不向主管意識形態的沙皇屈服。
外傳《南周》專訪奧巴馬時,中宣部高官在場督陣。但美國駐華大使館澄清,在採訪現場,甚至在奧巴馬下榻的酒店,都沒看到任何中宣部的人。這正是中宣部又一高招,既壓服《南周》,又製造了自己不在現場的證據,美方被人賣了,還要替人說好話。

禁止轉載彰顯中宣部權力

既然《南周》已照中宣部的旨意提問及報道,為甚麼中宣部還要禁止內地報章、網絡轉載?這恐怕是中宣部耍弄美方及奧巴馬的又一招數,是要讓美方明白,甚至讓外國政要明白,任何無視其權力的採訪、報道,都會受到管制,讓人看到中宣部的醜惡嘴臉:要藉中國傳媒表達你們的意見,還要先過我這關!
其實,中國傳媒、網絡堅持採用奧巴馬、白宮的譯名,而不願採納美方提出的歐巴馬、白屋,除了有習慣問題外,最大的障礙也在中宣部。如果中宣部一聲令下,中國的傳媒、網絡還不是一夜之間,就可以採用新譯名?
電郵:mailto:[email protected]