以"Tryourbreast"一語成名嘅民建聯新星陳克勤,承諾會下苦功學好英文,深造逾年,怕且已經學有所成,可惜顧此失彼,過份重英輕中,無意間中文水平露底,噚日俾立法會主席曾鈺成當眾指正讀錯字,真係醜怪。
陳克勤褫奪變遞奪
唐英年噚日向議員解釋政改方案,陳克勤問唐公子,「用乜理據去『遞』奪家呢啲委任議員佢哋嘅選舉權呢?」唐公子未答問題,曾鈺成好嚴肅咁講:「陳克勤議員讀錯咗一個字,嗰個係『褫』奪,唔係『遞』奪。」原來曾鈺成指陳克勤將褫字錯讀成遞字,曾鈺成忽然玩正音正字,仲要攞黨友陳克勤祭旗,搞到全場大笑,陳克勤尷尬到暈。
遞、褫兩個字相似,好多人都會將褫字錯讀為遞,陳克勤唔識讀,八方唔覺得意外,根據中大網上《粵語音韻集成》電子版,褫字讀音「齒」,大家記住嘞。指正完陳克勤,曾鈺成又抽秤民主黨主席何俊仁,指何俊仁將「飭令」讀成「勒令」,飭字應該讀「斥」音,何俊仁俾人話唔識字,面都紅晒。
曾鈺成話議員、官員要正字、正音做好榜樣,所以出言指正,八方唔知日後佢係咪逢錯必抦,係嘅話,議員要帶埋字典、詞典開會,唔識字就問啞老師,或者立法會編制正音、正字表,作為議事規則附件,凡錯字、錯音者,不視作法定語言,講咗等如廢噏唔算數,做得議員,應該以身作則提升港人語文水平。
葉劉都捉唐唐字蝨
兩大政黨語文水平半斤八両,八方認為民建聯應該改名「文盲建港聯盟」,民主黨易名「文盲黨」好唔好?可能見曾鈺成玩正音好過癮,葉劉都忽然老師上身,發言時指唐英年指議員「工作沉重」用詞不當,因為形容病情先應該用沉重,形容工作量多應該係繁重,質疑唐英年識少少扮代表。唐公子係番書仔,沉重、繁重不分都唔出奇,不過佢冇認錯,反指議員工作繁重,可能覺得心煩,希望葉劉唔好咁煩,暗寸葉劉唔好捉佢字蝨煩住佢。
mailto:[email protected]