CultureClub:法蘭克福書展直擊之 香港彈開!

CultureClub:
法蘭克福書展直擊之 香港彈開!

德國法蘭克福書展源起500多年前,一度停辦,到1949年再辦迄今61年。它被稱為世界第一,其實每年人數只有20萬。影響力大全因它談版權銷售、在國際上有影響力。今屆中國以主賓國參展,中港台都特別加碼參展。香港館辦得如何?《讀書好》鄺穎萱:這樣的水準香港沒法彈起,只是彈開啦!

記者、攝影:何兆彬
鳴謝:《讀書好》/小書局

也斯:香港好喜歡用電視

我們經常批評香港書展,來德國當然得看看香港館辦得如何,結果是這個花了180萬港元的展館(由TDC及香港商務及經濟發展局各出一半),果然沒有令批評者失望,它一如香港其他官方展覽:主題不明、辦事的都是外行人,浪費了納稅人的金錢,一再出醜。香港館主要分兩部份,一為上了位的作家,例如金庸、已作古的張愛玲、梁羽生,也有畫漫畫的劉雲傑及李志清,以電視及玻璃櫃呈現;二是新書共321本,全由香港出版總會選出,有兒童書有教科書,也有動物書、金融、小說、插畫,雜崩冷甚麼都有。記者乍到香港館,只見到三位外籍女士,據在場工作外籍年輕女子表示,她們是德國人,這次受聘於香港館。但她們不懂中文,當然也不理解書籍內容。她只叫我看每本書都夾了一張的英文內容簡介。
在場中碰到香港作家也斯,問他覺得香港館如何,他答:「香港館雜崩冷,好似將所有嘢混合咁,想多元啲,但那些介紹香港作家的英文譯得好差,有些依我看還譯錯了。不知怎的,他們近日好喜歡用電視,好似好叻咁,把內容拼拼湊湊。相對來說,台灣就做得好好,會繙譯了選集做德文派給人,好識得對外交流。香港完全沒有。」問也斯是不是香港請他過來的,他說不是,是他的一本詩集剛出版了德文版,出版社的國際部請他過來辦演講,香港沒有請作家,你認為是不重視作家嗎?他笑笑的說:「你可以去問問TDC他們。」

■法蘭克福書展主要分7個館,地方共17萬多平方米,大得緊要。

■香港「三寶」:(左起)蘇錦樑、尤曾家麗、周啟良。記者問尤太對這次書展有甚麼期望,她答:「希望成功囉!」這就是香港水平。

■問出版總會副會長李慶生,總會有幾個會員,他說:不知道。

■也斯

TDC:吸引外國人來港印刷

於是記者在當日酒會時,訪問專程到德國參加書展的TDC助理總裁周啟良,他答:「03年開始香港沒有再參加,因為之前參展的業績都不太好。這一屆,香港館想讓外國朋友知道,香港原來是全世界第4大印刷中心,有出版亦有印刷,所以我們亦列出了一些拿了印刷獎的書作展覽。」法蘭克福書展向來以賣版權見稱,為甚麼香港不集中做版權?「我們已經有同事在這邊提供出版社資料,這兩天我們已收到約70個查詢,反應很好。(按:在場看檔的德國妹只能提供出版社聯絡,沒有人直接介紹書本內容,也沒有人能直接聯絡)。這次香港來德國的展覽共有14個出版商,印刷就佔了當中半數,我們希望展覽出版、印刷、零售等服務,讓人家來港印刷……」那麼如果有人因此來香港印書,香港印的可能也全是印外國書,根本支持不了香港的出版業。再問他為甚麼沒有像台灣館一樣,把書本繙譯成德文,他答:「哎呀,你知唔知,繙譯好花時間好花錢的,我們時間不多,不像中國,可以譯100本書。」那你們是甚麼時間,開始籌備,他答:「大概6月吧。」
6月才籌備,難怪,這就銜接到另一邊的故事了。據閱讀月刊《讀書好》總編輯透露,當初的香港館本來是由《讀書好》統籌了一些知名「義工」負責,「香港書展前,我們與TDC開會。當時大家提到法蘭克福書展,大家知道今年以中國作為主賓國,香港館會有180萬『筆值』,我就說可以幫忙拉一些朋友來做義工,例如設計師劉小康負責設計場館,我們會製作一份英文版《讀書好》介紹香港作者,在會場派發;另外有設計公司TWT吳文方負責製作場館,以上各人都是義務幫助,不收分毫。我們開了幾次會,大家都很熱心,想把事情做好,但到了香港書展前一星期,他們突然表示要把這個籌委會解散,會另外找人做,完全沒有解釋原因,當時大家都很生氣。」結果TDC及經濟發展局各出了90萬,再找來了香港出版總會選出300多本書,三個部門辦成這個香港館。

■張愛玲、梁羽生都去了這麼多年,譯本要出的都出了,還展覽給外國人看幹甚麼?

■主賓國中國在F.1館的大型展覽,當中以活字印刷為主題,成為大人細路的攝影熱點。

■每個重點作家都印有英/德文的簡介,與國際交流。

香港館:展示產業鏈

在會場見到香港商務及經濟發展局副局長蘇錦樑,問他有沒有到處走走,今年及以後的香港館會怎辦?以後會否請作家?他答:「以後怎辦,要回去再檢討。」再問他香港參展300多本書,他會推介那一本,他答:「唔……我才剛到呀,所以……(按:記者與副局長同一班機,在早上5:00到達法蘭克福),其實都有幾本有深刻印象嘅,不過我又唔想家答你……」其實記者共問了副局長十多個問題,這兩個答案已是答得最確實的了。
於是我們再轉移陣地,問籌辦書展的第三個機構──出版總會副會長李慶生,怎麼香港館不請香港人介紹?又沒有請作家來德國?又不以賣版權為主題?還是他答得最誠實:「以我的理解,我們根本不是來賣版權,我們是要展出香港的整個出版業的『產業鏈』……這是籌委會開會的結果,希望能吸引到外國人能來香港投資。」投資?

■香港館,華而不實。

■香港館中,只有德國妹妹給大家介紹。

鄺穎萱:台灣表現專業

閱讀雜誌《讀書好》受到now新聞部羅燦垂青,製作《讀書好》電視版,11月5日首播,這次小書局一行四人來到法蘭克福採訪書展。採訪三日,記者找來總編輯鄺穎萱,分享這次的得着:「這次來到這個文化平台,能表現到文化質素本來很好。但中港台,真的以台灣館最好,你可以看到他們由揀書,到展示都是專業水平,台灣更特別為展覽繙譯了文選,有德文有英文有中文。我想,如果沒法把文化帶入主流──這裏是德國,都是沒有意思的。態度、時間與結果往往成正比,他們辦得很專業。香港館要到6月才開始籌備,時間一定不夠。台灣書的展示分門別類,很清楚自己在做甚麼。他們的主題叫InfiniteTaiwan(無限台灣)。
「我們在斯洛文尼亞展館中看到,他們的主題是推廣旅遊書,也就是用旅遊書去推動國家的旅遊業,訊息很明確。香港館的毛病是沒有主題,一如香港辦其他展覽,不論是食物又好,時裝又好,都是一大堆一大堆的推出來,我們永遠沒法學習,做任何一件事都是這樣。他們辦事的方式永遠一樣,50年不變,了無新意,辦出來與香港書展其實是一樣的。香港館還找來德國人作答!你看台灣館,這次8個人從台灣飛過來,當中還有3人是懂德語的,我們去問他們關於書的問題,每一條都答得詳細。因為他們是官方出錢(台灣新聞局資助)、民間機構舉辦(財團法人台北書展基金會),是懂書的人去辦的,但香港就永遠是外行人領導內行人!」

■台灣館吸引到前法蘭克福書展會長,如今國際書展主席PeterWeidhaas來訪,他說76年就想把中國拉進來成為主賓國了。曾在法市書展工作了25年的他,手中的《集書人》是他的著作,今年剛出版簡體版。

■台灣館負責人──「財團法人台北書展基金會」執行長林文琪。

■台灣這次找來的五位作家來德,清清楚楚的介紹在展館中。

■另一特色是「只能在台灣出版的書籍」,即禁書!如《來生不做中國人》、《聽說西藏》等……

■《讀書好》鄺穎萱訪問龍應台,將於11月播出。

2009法蘭克福書展小資料:

- 每年10月中舉行,今年日期由10月14-18日
- 超過100個國家、7,000多個參展商
- 展出空間達17萬2千平方米
- 更多資料,請瀏覽 http://www.book-fair.com/

明天預告:

一個德國兩個台灣 龍應台發火