張之乾物女 - 邁克

張之乾物女 - 邁克

何干作為貞操守護天使的身份,張愛玲恐怕也是事過境遷才有所察覺──她很愛誇張《小團圓》女主角的大懵,除了因為自嘲帶來一種自虐的樂趣,也是實話實說,寫出天才的大智若愚。在這本小說裏,何干化名韓媽,「有一天韓媽說:『廚子說這兩天買不到鴨子。』九莉便道:『沒有鴨子就吃雞吧。』」,立即遭耳明心邪的女傭「一聲斷喝」。當然是諱忌「雞吧」諧音「雞巴」,廣東人口中的「咕咕」或「啫啫」,難為身無長物的天真小女孩一頭霧水,把不明來歷的斥責藏在記憶庫裏沒有標籤的檔案,經過若干年方豁然醍醐灌頂。搶閘披露的《雷峰塔》內容,則有義僕奉勸小主人睡覺合起大腿一節,陰啲陰啲執行性教育,貫徹了這個代母自願攬上身的天職。
所以她在英文本得到DryHo的稱號,我一聽就笑,弗洛伊德的恢恢天網,果然疏而不漏。任何稍諳英語又有點頑童基因的耳朵,內置的翻譯器接到這兩個唐突的字音,都不會不馬上兌換作具象的dryhole吧?為搖籃中的處女膜做足保護功夫,縱使本身曾經生兒育女,還是承擔得起「乾洞」的美譽,我立即聯想近年由日本輸入的名詞「乾物女」,那彷彿是張筆下這位勞苦功高的保母最生鬼的寫照。呃,或者「徒勞無功」比較恰當?像所有道德故事一樣,急的通常只是太監,她親手帶大的皇帝女一點也沒有承襲封建渣滓,不當貞操是必須下死力保存的傳家寶,反而以現代女性的灑脫,鄭重避免龜裂。