表示協議的「鈎小指」動作,英文怎麼說?
「小指」是littlefinger,「鈎」則當然是hook。「鈎小指」英文就是tohookone'slittlefingerwithsomebody's,例如:(1)Heagreednottotellonmetotheteacher,andwehookedourlittlefingerstogethertosealthepromise(他答應不向老師告發我,和我鈎小指保證遵守盟約)。(2)"Givemeyourlittlefinger,"hesaid.Sowehookedourlittlefingersandtugged(他說:「我們鈎小指吧。」於是我們小指相鈎,拉了一下。)
A7-year-oldkidwaslefthomeunattendedforaweek(一個七歲孩子被留在家裏一個星期,無人照顧)這一句,動詞wasleft之後用形容詞unattended正不正確?
Leave配「受詞(object)+形容詞/分詞(participle,即ing動詞或完成式動詞)」,是一常用句式,當然正確,例如:(1)Thenewsofhisdeathleftmespeechless(我聽到他的死訊,不禁瞠目結舌)。(2)Theten-hourwalklefthimexhausted(他步行了十小時,疲倦極了)。
除了leave,keep、find、catch這三個動詞也常配「受詞+形容詞/分詞」,例如:(1)Iwillkeepyouinformedofanynewdevelopmentsinthecase(這件事有什麼新發展,我都會通知你)。(2)Thecrisisputthepresidenttothetest,andfoundhimlacking(那危機是對總統的考驗,而總統顯然無力好好應付)。(3)Theteachercaughthimasleepinclass(教師發覺他上課時睡覺)。