以下兩句,用過去式動詞說現在還未發生的事,正不正確?(1)ItisabouttimeIwenthome(我現在應該回家了)。(2)Wouldyouratherwedidn'tgo?(你是不是寧願我們不去?)
這兩句都正確。Itis(high/about)time常用來說「現在應該做某事了」:要強調可加high字,要語氣委婉一點可加about一字。Itistime之後可用三個句式,例如:Itistimeforlunch/Itistime(forus)tohavelunch/Itistimewehadlunch(是吃午飯的時間了)。Itistime之後假如用子句(clause),主要動詞必須是過去式,表示事情早就應該做了。
Wouldrather也作wouldsooner,常用來表達「寧願」的意思。說願望,英文常用過去式動詞談現在或未來的事,而用過去完成式談過去的事,例如:(1)IwishIwereyounger/WouldthatIwereyounger(我年輕一點就好了)。(2)IwishIhadneverseteyesonher/WouldthatIhadneverseteyesonher(我要是從沒見過她,那就好了)。
Wouldrather或wouldsooner之後,假如用子句,主要動詞的時式也和wish、wouldthat帶出的子句相同。例如:(1)Iwouldsooneryoudidittodaythantomorrow(我寧願你今天做,而不是明天)。(2)IwouldratherIhadn'ttoldhimmyaddress(要是我當時沒有把地址告訴他,那就好了)。留意說過去的事,一般會用wish,少用wouldrather。
Wouldrather之後,也可用原形動詞(infinitive),例如:IwouldratherworkthanwatchTV(我寧願工作,不看電視)。