未來、在其中 - 古德明

未來、在其中 - 古德明

Ihopeyouwillenjoyourservicesformanyyearstocome這一句,formanyyearstocome是什麼意思?
Tocome是whichare/istocome的縮略,常用在years、months、days、generations、time等說時間的字之後,指「將會到來的歲月/日子/世代/時間」等,例如:(1)HewillunderstandwhatIsaidintimetocome(將來,他會明白我說過的話)。(2)Thedaystocomewillbeverydifficultones.(來日大難)。讀者說的那一句,意思就是「希望未來多年,能繼續為你服務,令你滿意」。
一本《英語辭令解剖》有以下一句:Amidsttherumoursofillhealth,theabsenceofthepresidentwithstatedinnerwasnoteworthy。這一句是不是犯了「不連結句子」(danglingsentence)的錯誤?
所謂不連結句子,一般是指分詞子句(participleclause)誤用了主要子句的主詞(subject),這一點昨天拙欄已有解釋。至於amid/amidst(在……之中)帶出的片語(phrase),是不必有主詞的,你可以說Amidsttherumoursofillhealth,thepresidentwasconspicuouslyabsentfromthestatedinner,也可以說Amidsttherumoursofillhealth,theabsenceofthepresidentfromthestatedinnerwasnoteworthy,兩句意思都是「在患病的傳言之中,總統缺席國宴,惹人注意」。換言之,主要子句的主詞無論是thepresident還是theabsence,都可配amidstrumoursofillhealth這片語。
留意原句withstatedinner應改為fromthestatedinner。那位讀者也許是抄錯了。