Onthedate,timeandplacementionedabove(在上述日期、時間、地點)這說法,以on字帶出date、time、place三個名詞,正不正確?
一般而言,說「在某個時間」是atacertaintime,「在某個地點」是atacertainplace,「在某個日期」則是at/onacertaindate。不過,onthedate,timeandplace是慣用語,在公文裏尤為常見,例如:Thecivilserviceexaminationwilltakeplaceonthedate,timeandplaceindicatedoverleaf(公務員招聘試的日期、時間、地點見背頁)。
"Whatdo/doestheWongfamilyusuallydoonSaturday?""Theyusuallyvisit/ItusuallyvisitsOceanParkonSaturday."(「黃氏一家星期六通常做什麼?」「他們星期六通常會去海洋公園。」)上述兩句,應用do和theyusuallyvisit還是does和itusuallyvisits?
Family等集合名詞(collectivenoun),假如視為一個單位,配單數形式動詞,代名詞是it或which;但假如視為單位裏的所有人,則配複數形式動詞,代名詞是they或who,例如:(1)TheWindsorfamily,whichhasreignedoverBritainsince1910,stillcommandsrespecttoday(溫莎家族一九一○年以來統領英國,今天仍然獲得尊敬)。(2)Herfamilyareallverytall(她一家人都是高個子)。讀者說的兩句,那family視為「單位裏的所有人」比較自然,即宜用do和theyusuallyvisit。
【小啟】拙作《生活美語》第一集已由次文化堂出版,以日用英文對話介紹常見的英文詞語、句式等,特此奉告。