雙語廣播:梅開二度爆私隱? - 亦峰

雙語廣播:梅開二度爆私隱? - 亦峰

足球迷都知道,「梅開二度」形容球員在一場賽事射入兩球,但有台灣朋友看香港報章,對部份標題大惑不解,覺得體育版公佈球員私事太無恥。
「梅開二度」的典故出自戲曲《二度梅》,話說一日盛開的梅花被風雨摧殘,劇中人祈求上天讓梅花重開,結果果然梅開二度;因此「梅開二度」有好事重現的意思。所以,一個球員在比賽中取得兩個入球,90分鐘內讓好事重演,以「梅開二度」形容也很貼切。

一晚兩享魚水之歡?

此外,「梅開二度」還有女性再婚的意思;在足球並不流行的台灣,人們就將「梅開二度」理解為再婚,難怪台灣朋友看完波經後,會覺得揭露了球員的私事。而台灣人還以「梅開二度」,形容男女一晚兩度享受魚水之歡;相信台灣女讀者看到標題,臉會像梅花一樣紅了。
文:亦峰