廣播、兩者都好 - 古德明

廣播、兩者都好 - 古德明

Broadcast(廣播)的過去式和完成式或作broadcast,或作broadcasted,用法有分別嗎?
Broadcast和broadcasted的用法沒有分別,但broadcasted這拼法今天十分少見,《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當代高級詞典》甚至不收錄。Broadcast由broad(廣大)、cast(投擲)兩字合成,而作動詞,cast的過去式、完成式都是cast。然則broadcast的過去式、完成式取broadcast而棄broadcasted,可說是和cast統一。
過去式、完成式有異體的英文動詞,往往都會把一個異體淘汰,例如dive(潛水、俯衝)、fit(適合、安裝)英國今天多用dived、fitted而不取dove、fit;strive(努力)則多用strove、striven而不取strived。不過,在美國,dove、fit這兩個異體仍然常用。
留意broadcast可兼指無線電和電視廣播,即radiobroadcast和televisionbroadcast,但現在電視廣播常用telecast一字,作名詞、動詞都可以,動詞的過去式、完成式同樣是多取telecast,少用telecasted,例如:The1989massacreinPekingwastelecastallovertheworld(一九八九年北京那場屠殺經電視廣播全世界)。
ChineseandJapanesefoodarebothfinebyme(中菜、日菜對我來說都很好)這一句,可不可改為BothChineseandJapancefoodarefinewith/to/forme?
Both改置於句首,意思沒有什麼分別;finebyme改為finewith/to/forme也都可以,但finebyme、finewithme這兩個說法比較自然。