醜陋面:巴士搞笑報站中英夾雜

醜陋面:巴士搞笑報站中英夾雜

「Now,九茹村到了……!」國內部份地區中英語對照水平差勁,大家早領教過。
四川成都的巴士報站系統,中英夾雜情況更令人發笑,除了「Now」是英文外,其餘都是中文,網民在網站上報道事件後,引起不少網民模仿造句,如「Please抓好扶手……」,諷刺巴士公司的英語差勁。有網民卻認為,外國人到內地只懂中文地名,若要將「東大街」直譯成「EastBigStreet」,反會造成混亂。
巴士公司則死撐,現時的英語報站方法,已是最簡明、最符合城市現狀做法。

http://news.e23.cn/Content/2009-01-18/200911800054.html