費 用 - 古德明

費 用 - 古德明

說所收費用,charge一字是不是必須用複數形式,例如Chargesperheadare$100(每人須付一百元)?又charges和fee有分別嗎?
說「收費」的charge,作不可數(uncountable)或可數(countable)名詞都可以。作不可數名詞的最常見例子,是freeofcharge(免費);作可數名詞,則單數和複數形式往往通用,例如:Thecharges/Thechargeperheadforafour-day,three-nighttourare/is$2,500(四日三夜旅程的收費是每人二千五百元)。一九九三年版《最新牛津英文字典縮略本》(TheNewShorterOxfordEnglishDictionary)收錄的兩個例子也可供參考:(1)Acathedralbuiltbythepresentbishopathisowncharges(由現任主教自費興建的大教堂)。(2)Wellarmedandmountedattheirowncharge(由他們自費購置精良武器和馬匹)。
當然,說多種收費,charge就不應用單數形式,例如:Telephoneandelectricitychargeswillbeincreasedsoon(電話費和電費不久就會增加)。
至於charge和fee,恐怕沒有很清晰的分別,我們只能說fee多用來指專業人士的酬金,charge的含義則較廣,但兩字往往通用,例如:(1)Whatisthehandlingfee/charge?(手續費是多少?)(2)Thelawyer'sfees/chargesareexorbitant(那律師的收費過高)。「電費」、「醫生收費」、「旅館收費」、「註銷費」等等,同樣都可以叫electricityfees/charges、doctor'sfees/charges、hotelfees/charges、cancellationfees/charges。