英氣象部門說話最冗贅

英氣象部門說話最冗贅

真是又長又臭!英國氣象部門一段解釋如何預測季節氣候變化的文字,勇奪本年度「簡潔英語運動」(PlainEnglishCampaign)組織的冗贅大獎。這段文字共45個字,但內容令人完全摸不着頭腦。不如一起猜猜氣象單位想說甚麼:
"Seasonalforecastsindicatehowslowly-varyinglarge-scaleclimateinfluencesmakeparticularseasonalconditionsmorelikelythanothers.Random,unpredictablefactors('chaos')alsopartlydetermineyear-to-yearvariations,andthesewillsometimesoverridelarge-scaleinfluences.Suchuncertaintymakesaprobabilisticformat,asusedhere,advisableforseasonalforecasts."
說話繙譯成中文是這樣的:「季節性預測顯示變化緩慢的大規模氣候影響力,如何令某些季節性天氣情況出現的可能性較高。隨機、無法預測的因素(混亂),是決定每年氣候變化的另一部份,它們有時甚至會壓倒大規模的氣候影響力。這些不確定性構成一個機率性的方式,這也是我們用來從事季節性預測的方法。」遊完花園、繞完大圈,氣象部門其實只需說「不肯定」季節性氣候預測結果是否準確即可。
美國總統喬治布殊(GeorgeW.Bush)則奪得今屆的「語無倫次」獎,得獎金句包括:"Rarelyisthequestionsasked-isourchildrenlearning?"(人們絕少問這個問題──學生正在學習嗎?)
英國《每日電訊報》