十周年 - 邁克

十周年 - 邁克

曾小姐說:「可惜你不能參加我們的十周年酒會。」一家專發行較冷門影片的獨立公司,還要沒有自己的院線,能夠瀟灑運作十個寒暑的確不簡單,不過以她的熱誠和韌力,這次的盛會錯失就算了,反正時間過得飛快,我等着出席二十周年的慶功宴吧。
實不相瞞,對電影發行商我由一開始便存有戒心,在電影節打那份牛工時不得不接觸,總是戰戰兢兢敬而遠之。他們似乎個個操我聽不懂的陌生語言,講電話格格不入,苦口婆心的公文信石沉大海,偶爾於首映碰見,握手後烏嘴黑面,永遠不記得白撞者的名字。令我徹底改觀的是曾小姐,那時她還未成立高先公司,在財雄勢大的機構任旗手,交往難得有種禮賢下士的彬彬,在行家中幾乎絕無僅有。
要不是遇上這樣的貴人,肯低聲下氣遷就我的腌尖,懶散且大志小志皆無的我一定不會玩票玩出火,不知自量毅然投身字幕翻譯界。最早替她譯的應該是《兩生花》,此外還有《鋼琴別戀》,十周年紀念選映三十三部影片,對着名單合指一算,居然有十三部是我的遊戲之筆,恰好是外語片的半數,或者在外判員工中可獲勤工獎。
譯得最開心的無可否認是《高斯福大宅謀殺案》、《8美千嬌》和《粉紅色的一生》,既可借頭借路上女角身發揮母狗潛質,又滿足好日唔發市的填詞慾,不收酬勞都全日制──不要以為我開玩笑,《瘋狂約會美麗都》真的沒有收錢。最勉為其難的可能是《奇異恩典》,黑奴、法院加聖詩與我河水不犯井水,簡直攞苦嚟辛,但因為欣賞那股凜然正氣,心甘情願捱更抵夜改變戲路。