記性、品味、安慰失敗者 - 古德明

記性、品味、安慰失敗者 - 古德明

Youhaveagoodtaste(你很有品味)、Youhaveagoodmemory(你記性很好)這兩句,a字要不要刪去?
Memory指「記性」,作可數(countable)或不可數(uncountable)名詞都可以。一般而言,說某人或某些人有怎樣的記性,作可數名詞;泛指「記憶力」,則作不可數名詞,例如:(1)Ihaveagood/poormemory(fordates)(我(對日子)的記性很好/很差)。(2)Somepeoplehavegoodmemories,andsomebad(有些人的記性很好,有些則很差)。(3)Hepaintedaportraitofhisfatherfrommemory(他憑記憶畫下父親的肖像)。讀者說的第二句那個a當然不用刪去。
至於taste,指「欣賞力」或「品味」,是不可數名詞;指「愛好」,則是可數名詞,例如:(1)Youhaveexcellenttasteinliterature(你對文學品味極高)。(2)Ihaveatasteforliterature(我喜歡文學)。(3)Idon'tsharehertastesforrockmusicandavant-gardecinema(她喜歡搖滾樂和前衞派電影,我卻不喜歡)。讀者說的第一句,taste指「品味」,a字宜刪去。
見人家輸了比賽,想安慰他,英文應該怎麼說?
這問題沒有一定答案,得看情況而定,一般則可以說Don'ttakeittooseriously(不要太過放在心上)、Don'tfeelsobadaboutyourself/Don'tbesohardonyourself(不要那樣苛責自己)、Whatapity(真可惜)、Cheerup/Keepyourchinup(振作起來)或Whatbadluck(真倒楣)。