二○○五年會考有選擇題說:Itwilltake17monthsforaforestthesizeofasoccerpitchtoabsorbthatamountofcarbondioxide(一個足球場那樣大的樹林,要十七個月才可吸去那樣多的二氧化碳)。考試局最後決定這一題不計分,因為考生多數不知道句子的意思,一味撞彩。這一句我是明白的,但不懂得thesizeof這句式。Size是名詞,怎麼可以直接另一名詞forest?還有其他詞組可以這樣用嗎?
Thesizeof之前其實是略去了thatis二字。Age(年齡)、breadth(闊度)、colour(顏色)、depth(深度)、height(高度)、length(長度)、shape(形狀)、size(大小)、width(寬度)等字,用在be(即is、were等)之後,都可接連所屬子句(clause)的主詞(subject),例如:(1)Therewasacloud(thatwas)theshapeofahorse(有一片雲的形狀像匹馬)。(2)Heiswearingacoat(thatis)thecolourofivory(他穿着一件象牙色外衣)。
Boththebasketballandfootballteam/teams(籃球隊和足球隊)這說法,應用team還是teams?
用team或teams都可以,只是一般會用複數形式的teams。假如用單數形式,則basketball之後可說略去一個team字。用or接連的名詞,也可以用這種省略法,例如:(1)Bothourbasketballandfootballteam/teamscapturedthefirstplacetrophiesintheinter-schoolgames(我們的籃球和足球隊在校際運動會中都贏得冠軍)。(2)Whichdoyoulikebetter,OldMaster(paintings)oravant-gardepaintings?(你喜歡古典藝術家的畫,還是前衞派的畫?)