八號球後、說我不在 - 古德明

八號球後、說我不在 - 古德明

Behindtheeightball是什麼意思?Eight之後為什麼不用複數形式的balls?
Behindtheeightball是美國俚語,出自檯球(billiards)遊戲。遊戲的玩法,是在長方形球檯(billiardtable)上放一母球(cueball)和多個有顏色的子球(objectball),用球桿(cue)擊母球撞向子球,把子球依次打進球袋(pocket)裏。子球各有編號,其中八號球是黑色的,打球時先碰着就舉局全輸。所以,八號球在母球和他球之間,對比賽者十分不利。引伸其義,behindtheeightball(在八號球之後)就是「處於劣勢」、「敗局已定」的意思,和英式英文的snookered同義,例如:(1)Hisspeechimpedimentputshimbehindtheeightballinjobinterviews/Heissnookeredbyhisspeechimpedimentinjobinterviews(他說話口吃,求職面試中難免吃虧)。(2)Howeverhardyoutry,youcan'tpossiblywin--youarebehindtheeightball/youaresnookered(你無論多麼努力,都不可能取勝──你敗局已定)。
「假如這電話是找我的,說我出去了」英文怎麼說?
英文可以說Ifthat'sforme,sayI'mout。十八世紀英國詩人波普(AlexanderPope)有一首詩寫厭倦酬酢:Tieuptheknocker;sayI'msick,I'mdead...(給我把敲門器縛緊。說我病了,死了)。今天,Tieuptheknocker也許要改改,改為Turnoffthephone(關上電話)。
【小啓】拙欄第六集《買樓花》已由次文法堂出版,特此敬告。