Also和but - 古德明

Also和but - 古德明

有人說but、also二字不應用來起句,對嗎?
But字起句的問題,英文學者WilliamZinsserOnWritingWell一書講得最好:Manyofusweretaughtthatnosentenceshouldbeginwith"but".Ifthat'swhatyoulearned,unlearnit--thereisnostrongerwordatthestart.Itannouncestotalcontrastwithwhathasgonebefore(不少人都受過「別以but字起句」的教導。這原則,假如你也學過,就應忘掉──用來起句,其他字語氣都沒有那麼強。But預示下文和前文說的較然不同)。英美不少名作家都有以but起句,例如JohnWilsonTheCityofthePlague:Fareyewell.Butlist!Sweetyouths!Where'eryego,beware...(祝你們一路順風。但是,各位可愛的少年,請聽着,無論去到哪裏,都要小心……)。
至於also一字,JHaroldJanis在ModernBusinessLanguageandUsageinDictionaryForm裏的一段話,頗能代表不少英語學者的意見:"Also"isbetternotusedasanintroductiontoastatement(Also最好不要用來起句)。例如以下兩句,Janis認為Also宜用Moreover取代:Ridershiponthelinehasreachedthesaturationpoint.Also,therouteisheavilyusedbyfreighttraffic(這條路線的公共交通乘客量已達飽和點,貨運交通也十分繁忙)。這派學者似乎認為also用來起句,行文顯得太過隨便。
不過,文法上,also用於句首並沒有錯,不少作家也這樣用,例如SacheverellSitwellAllSummerinaDay有以下一句:Also,itwasinitself,asIhavesaid,aperiodofdepressedspirits(此外,正如我剛才所說,那是一段憂鬱的日子)。