Hecoulddropoffthefaceoftheearthforallshecared這一句是什麼意思?
Forallonecares是成語,意思是「即使……某人都不在乎」,thefaceoftheearth則是「地球表面」,常見於towipe...offthefaceoftheearth(把……從地球上掃除)、todisappearfromthefaceoftheearth/todropoffthefaceoftheearth(在地球上消失)等說法,例如:(1)HecouldgohanghimselfforallIcare(他去上吊我都不在乎)。(2)IfHeavenwouldonlywipeeverytyrannyoffthefaceoftheearth!(假如上天把地球上所有暴虐政權掃除,那就好了!)(3)NobodywouldmissmeifIdisappearedfromthefaceoftheearth(我在地球上消失,都不會有人想念)。讀者示下那一句,意思就是「他即使消失地球上,她都不會在乎」。
Thelongworkinghoursannoy/annoysme(我不滿工作時間太長)一語,老師說應用annoy,但longworkinghours可不可以當做一個整體,改用annoys?
一般而言,hours既用複數形式,就應配複數形式動詞,例如:(1)Officehoursarefromninetofive(辦公時間是九點到五點)。(2)Twenty-fourhoursadayarenotenoughforme(對我來說,一天二十四小時都不足夠)。讀者那一句,習慣上也會用annoy。
當然,假如你清清楚楚把longworkinghours視作一個整體,配單數動詞,文法上是可以的,例如:Thelongworkinghoursisanissueofgreatconcerntous(工作時間太長,是我們十分關心的一個問題)。