貴欄說downside是「常冠以a的不可數名詞(uncountablenoun)」,但不可數名詞怎可冠以a?查字典,都說downside是單數名詞(singularnoun)。
講文法,拙欄宗旨是少用專門詞語,所以只把英文名詞分為「可數」、「不可數」兩種,而所謂「單數名詞」,無非「不可數名詞」的一種。例如downside,第六版《牛津高階英漢雙解詞典》稱為單數名詞,但第一版CambridgeInternationalDictionaryofEnglish則稱為不可數名詞;又如解作「神態」、「樣子」的air,《牛津高階》稱為單數名詞,例句是Theroomhadanairofluxury(房間氣派豪華),但第一版ChambersUniversalLearners'Dictionary稱為不可數名詞,例句是Thehousehadanairofneglect(房子看來缺乏料理)。總之,名詞是「單數」還是「不可數」,只是術語問題,不值得細論。
此外,不可數名詞不一定不可以冠以a或an。這類名詞假如有其他字修飾,說明其性質,則冠以a或an有時是可以的。《牛津高階》a字條下就說:a可以「用於前有形容詞或後有短語的不可數名詞前」,例句是「asadnessthatwon'tgoaway揮之不去的悲哀」。Agoodeducation(良好教育)是另一例子。
「有信用的人」英文怎麼說?
英文可以說amanofhisword。Word可解作「諾言」,例如:(1)Healwayskeeps/breakshisword(他向來遵守/不遵守諾言)。(2)Iamamanofmyword(我是守信的)。
【代郵】陳先生:Silymarin是一種抗氧化植物素,或譯作「水飛薊素」。