申請、給與、蝙蝠俠 - 古德明

申請、給與、蝙蝠俠 - 古德明

Peterappliedforlegalaid(彼得申請法律援助)和Hewasgrantedofthreedays'sickleave(他獲得三天病假)這兩句,介系詞(preposition)for和of可以刪去嗎?
第一句的for不可刪去。Apply解作「申請」,是不及物動詞(intransitiveverb),不可有受詞(object)。要說申請什麼,可用for帶出;要說向誰申請,則可用to帶出,例如:Heappliedtothemanagerforpermissiontoleaveearly(他向經理申請早退)。
第二句的of則必須刪去。Grant解作「給與」,是及物動詞(transitiveverb),其受詞是給與人家的事物,並可用to帶出事物給與誰人,例如:Thebankgrantedaloantohim(銀行給他貸款)。Grant還可以帶兩個受詞,第一個叫間接受詞(indirectobject),第二個叫直接受詞(directobject),例如:Thebankgrantedhimaloan。無論用哪一個寫法,grant之後都不用of。
電影《蝙蝠俠再戰風雲》女主角初見蝙蝠俠,問AreyoutheBatman?...OrIcanjustcallyouBatman(你是蝙蝠俠嗎?……或者我叫你「蝙蝠俠」也可以吧)。請問theBatman和Batman有什麼分別?
單看這兩句,我實在莫名其妙。假如女主角說theBatman時,the字加強語氣,意思是「你真的就是那個蝙蝠俠嗎?」假如不加強語氣,則theBatman有如一般職業,和Heisthemanager(他是經理)一語的themanager差不多。至於稱呼,無論是誰,見到蝙蝠俠,都只會叫Batman,例如Helpme,Batman(蝙蝠俠,幫幫我吧)這一句,不可能改說Helpme,theBatman。