死亡使者 - 古德明

死亡使者 - 古德明

HezekiahWymanturned55on19April1775,thedaytheAmericanRevolutionbegan.Ashewasgettingreadyforthewar,hiswifechidedhimbysayinghewastoooldtofight.Buthesaddledhishorse,androdeoff.
Wymanwasacrackshotfromyearsofhuntingandskirmishingexperience.TheBritishcametodreadthesightofthistall,gauntmanwithlonggreylocksastimeandagainhewouldrideintorangeofthevanguard,jumpoffthehorse,layhislongrifleacrossthesaddleandsqueezeoffadeliberateshotattheadvancingregulars.Hekeptdroppingmenwithhisattacks,remountingandridingofftoanewpositiontodoitagain.Hebecameagrimmessengerofmortality,mountedondeath'spalehorse.
一七七五年四月十九日是赫齊卡亞.懷曼五十五歲生日,也是美國獨立戰爭爆發的日子。他一面準備作戰,一面被妻子責備,說年紀這麼大還打什麼仗。但他給馬裝上鞍子,拍馬而去。
懷曼有多年打獵和零星戰鬥經驗,練得槍法如神,常常策馬走向英軍前鋒,到了射程之內,就跳下馬,把長步槍擱在鞍上,瞄準這些正規軍射擊。英軍漸漸怕了這名個子瘦長、一頭灰白長髮的男人。他不斷出擊,把英兵一個接一個射殺,然後翻身上馬而去,走到新的襲擊位置,又重施故技,仿佛是死神的恐怖使者,騎着慘白色死亡之馬。
【附注】說年紀、時間等,turn指「到達」或「超過」,例如:Ithasjustturnedtwelve(剛剛過了十二點)。