有一齣電影叫AsGoodasItGets,是什麼意思?
那齣電影我沒看過,而電影、書籍等,沒看過絕對不能斷定其名稱的意思,這裏只能談談asgoodasitgets的一般用法。
Asgoodasitgets通常是指「不能再好了」,可作褒詞,也可作貶語,例如:(1)Withitsfinewineandexcellentfood,thedinnerpartyisasgoodasitgets(晚宴瓊漿玉食,極愜人意)。(2)Givenourlimitedresources,whatwehavearrangedisasgoodasitgets(我們人力物力有限,所安排的一切已經不能再好了)。
聽到有人說Ihavehadaletter,為什麼不是Ihavealetter?
英語初學者不少都為havehad或hadhad這說法感到迷惑,其實這只是一般的現在完成式(presentperfecttense)和過去完成式(pastperfecttense):第一個have或had是輔助動詞(auxiliaryverb),第二個had是普通動詞,往往可用另一動詞取代。例如Ihavehadaletterfrommyfather等於Ihavereceivedaletterfrommyfather(我收到父親的一封信),Ihadhadbreakfast,anddidnotwanttoeatanymore等於Ihadeatenbreakfast...(我當時吃了早餐,不想再吃了)。
沒有輔助動詞的have和had則是普通現在式或過去式動詞,例如:(1)Ihave(=own)aletterwrittenbyaJohnDoemorethan100yearsago(我有一封信,是百多年前一個叫約翰.杜的人寫的)。(2)Ihad(=ate)breakfastateighto'clockthatmorning(那天上午,我八點鐘吃早餐)。