超市宣傳海報文法惹爭拗

超市宣傳海報文法惹爭拗

文字不斷演變,今天使用的文法可能與傳統有別,即使大眾接納新的使用方式,但也有人持反對意見,堅持傳統習慣。

約定俗成

讀者何小姐早前到屯門黃金海岸商場的惠康超級市場購物,離開時發現店內掛着一幅呼籲顧客少用膠袋的橫額,寫着"LoveHongKong,UseLessPlasticBags"。何小姐指,「Bags」屬可數名詞,應配合使用「Fewer」,而非「Less」,質疑惠康用字有誤﹕「學生睇到,可能會諗點解同老師教嘅唔同,外國人見到又點睇呢?」
撰寫教授英語專欄的作家古德明表示,「Fewer」和「Less」分別配合可數名詞(CountableNoune)和不可數名詞(UncountableNoune)使用,由於現今文法不時出現約定俗成情況,故一併使用「Less」與「Bags」不會有大問題,意思也不會出現誤差。
惠康發言人回覆,參考外籍員工意見,獲悉宣傳字句文法雖然與傳統英語文法有出入,但一般應用都可接受,故該公司未有計劃回收宣傳橫額,但會檢討未來宣傳字句的用字,避免類似情況再發生。
檔案編號﹕0730058

社會服務
報料熱線:29290000
社會服務熱線:29908288
蘋果日報慈善基金:29908688
傳真:37112468
網上捐款: http://charity.atnext.com/donate
捐款表格: http://charity.atnext.com/forms
電郵:mailto:[email protected]
匿名投訴恕不處理。一經投訴,本報保留刊登權利。