Itwasstupidofmetodoit和Itwasimpossibleformetofinishthattask這兩句,同樣是用「Itis+形容詞(adjective)+todo」句式,為什麼介系詞(preposition)一用of,一用for?
Of和for意思不同。「形容詞+of+名詞」的句式,是說某某行事聰明、不智、勇敢、懦弱等等,那形容詞修飾名詞代表的人物,例如:(1)Itwasbraveofhimtoriskhislifetosavethechild(他冒生命危險救那孩子,實在勇敢)。(2)Itiscruelofhimtotreatthekittenlikethat(他那樣對待小貓,實在殘忍)。讀者示下的第一句,意思是「我那樣做,十分愚蠢」。
「形容詞+for+名詞」,則是說「對某某而言,做某事是……的」,那「……的」由for之前的形容詞表達。留意這句式不一定要用it起句,例如:(1)Thisarticleissomewhatdifficultformetounderstand(這篇文章對我來說不大容易明白)。(2)Itisnecessaryforyoutogoatonce(你必須馬上前去)。讀者示下的第二句,意思是「我不可能完成這工作」。
Sothat和inorderthat有分別嗎?
Sothat和inorderthat都有「以便……能夠」的意思,可用來帶出做某事的目的,沒有什麼分別,只是sothat語氣比較隨便,也較為常用,例如:Heraisedhisvoicesothat/inorderthateverybodycouldhear(他提高嗓門,務求人人都聽得到)。