鶯鶯燕燕 - 邁克

鶯鶯燕燕 - 邁克

看着《華麗孽緣》兩個姐仔鬥英國味誰比誰缺乏,我不禁想起那部由華人女星扮日本婆的四不像荷李活東方獵奇片《藝伎回憶錄》──假如你徵詢我失禮的意見,我會坦白告訴你,那個身披昂貴古裝的怪胎才是名正言順的華麗孽緣。整宗事件最令人迷惑的,不是美國佬中日不分的幼稚無知,而是怎會有那麼多毫無自知之明的小龍女,爭先恐後搶着演變種蝴蝶夫人。鞏俐由始至終都在尋找小仲馬,沒有人通知她京都從不出產茶花女,穿和服取悅男人的名妓不會使出伊莎貝雅珍妮的撒手鐧;章子怡亁脆連走路也沒有學會,更不要說日本女子溫順的縮頭縮頸小動作。至於楊紫瓊,則教人無言以對,她那股熱帶森林的土族風集結在完全與東洋無關的大氣層,行雷也好閃電也好,都不足以影響另一區域的氣候。
另外,日方有沒有發出抗議聲音,因為我們的傳媒不曾廣泛報道,實在不得而知。不是我手指拗出不拗入,換了中國人,如果受到日本妹韓國妹泰國妹扮名妓蘇小小或李香君這種侮辱,還不揭竿而起,把它鬧成國際新聞嗎?我就很好奇,當年貝特魯奇的《末代皇帝》要是請阪本龍一演溥儀,中美會不會就此斷交。
論災情的慘烈,《華麗孽緣》當然遠遠不及《藝伎回憶錄》,然而可能話晒我們都不是真洋鬼子,才會如此輕鬆。史嘉麗祖安遜吐出的英語,雖然不帶曼赫頓下城街童風味,娜妲妮寶雯的口音,也沒有令人一頭闖進加州滑浪沙灘的錯覺,比較靈敏的耳朵,卻肯定不會有置身十六世紀都鐸後宮之感。舉個顯淺的例子:你總不會以為《金枝慾孽》的鶯鶯燕燕,是老遠從清朝飛來的吧?