人 相 - 李純恩

人 相 - 李純恩

中國著名作家、繙譯家賈植芳逝世,享年九十三歲。中國得享高壽的知識份子,大部分都苦了大半世,賈植芳當然也不例外。
他死後,人們追憶起來,結論是賈先生是個「正直人」,還引用他的話說:「我覺得既然生而為人,又是個知書達理的知識份子,畢生的責任和追求,就是努力把『人』這個字寫得端正些。」
北方人罵那些做人做得不地道的人,會說此人「不作人相」。
做人,能把個「人」字寫得端正些,就是要「作個人相」。
這其實也不限於知識份子,生而為人,處世做事,本來都應該有點要求和標準。
讀過書的人那個「人」字要寫得端正些,沒讀過書的人,那個「人」字也是要端正去寫的。
但當一個國家的人民,尤其是知識份子,還在強調端正做人,那就像一天到晚強調清官的高尚一樣,其實是大部分人,都不會端正去寫那個「人」字了。
以今日中國之國情,要想人們把個「人」字寫得端正,先要把個「錢」字寫得端正才是。
今天中國的有錢人,十之八九很難端正寫個「錢」字,以至沒有錢的人,也都沒法在心裏有個端正的「錢」字,人同此心,心裏都有個歪歪的「錢」字,這「人」字,也就端正不起來了。