失散姊妹 - 邁克

失散姊妹 - 邁克

對不起,這樣說好像非常沒良心,十足十封建家長的要仔不要乸,但我真的覺得《Juno少女孕記》的原聲帶唱片比電影還好──而你知道,這部電影是我近期的至愛。可惜主題曲不是專誠為影片創作的,無緣角逐奧斯卡,否則小金人未必會那麼順利落在《一奏傾情》手中──《魔法奇緣》那三首歌在戲裏雖然有畫龍點睛之妙,抽出來可聽性卻不高,二打六百老匯,我就不能想像它們在我的iPod有容身之所。加上自己打自己的不利形勢,事後不妨拍心口大膽講句,根本由day1開始已經毫無得獎希望。
KimyaDawson寫青少年心境,最難得捕捉到那種七上八落的囉囉攣,有時連韻也懶得押,譬如《車胎搖》第一段:「我把房裏的寶麗萊拆下,我相當肯定你有了新女友,這不表示我不喜歡你,只是一看見它我就難免傷心。」就像眼寃到一個程度,顧不得蓬頭垢面衣冠不整,一輪嘴發洩了再說。有時為了押韻,倒又不惜勇往直前進入無厘頭地帶,有點早期卜戴倫作風,恃才行兇的天馬教人忍俊不禁。最佳例子是《咁好人咁叻》這一段,雖然譯成中文味道打了起碼七五折,想像力豐富的你應該能夠意會原詞的神采:「我中意嗰個中意老母嘅男仔,並且我又嗜好哥哥弟弟,不過佢哋總等到我哋上咗床開波,先至話我好高興我哋唔係情侶。」
至於《大嘴巴》忽然爆粗,來一句憤俗的「操布殊,操這場戰爭」,不獨不唐突,還真的應景醒神。我之所以有光天化日搵番失散姊妹之感,皆因為那種不刻意美化、懶懶閒順其自然的調調,像透我少年時景仰而唾手不可得的嬉皮士。