上星期赴安茹林出席漫畫書展的黎達達榮,回程經過巴黎找我吃飯,還未坐穩就興奮地讓我看手機裏一張路邊拍攝的電影海報,表示渴望在短短逗留期間抽空看到此片。我一瞄,原來是《愛斯大力士參加奧運》,大鼻子情聖紮孖辮穿露肩鼓氣衫的騎呢造型十分趣致,難怪他一見便相逢恨晚,明知聽不懂嘰哩咕嚕的法語對白也計劃去看。可惜早到了兩天,法國影壇最昂貴的製作尚未盛大公映,令他失望而歸。
畢竟是新生代,沒有看過Asterix漫畫,人家是法國最家喻戶曉的名牌呢,地位有點像我們的《老夫子》。法文漫畫論廣泛流傳,《丁丁》最所向披靡,但那是比利時產品。愛斯大力士和奧伯力士這對寶貝,法國妹妹仔過不過電我不知道,但三五七歲的𡃁仔玩機械人之餘倒仍鍾愛阿爺輩的老古董,古羅馬時代的福將並未因超齡而遭遺棄。搬上銀幕這是第三集了,票房成績驕人,要不然不會接二連三而且越拍越大。我只看過以埃及妖后作主角的第二集──最初盛傳敦請伊莎貝雅珍妮飾演,她大明星扭扭擰擰,最後換了蒙妮卡貝露琪上陣。幸好A小姐沒演,與一代霸王花再惺惺相惜都好,那些漂亮的性感戲服她無論如何不會擠得進去。同時期看到她的舞台《茶花女》,出台考驗的不是演技,而是怎樣微微扭曲身軀製造苗條假象,悲劇差一點變成輕喜劇。
沒有什麼比《愛斯大力士參加奧運》更具賀歲片格局,尤其在奧運年──好些影評人質疑它針對的是所謂世界市場,未看已經嫌它太荷里活。上畫那天我剛要離開巴黎,只夠時間看一部,義無反顧選了侯孝賢的《紅氣球之旅》。