中國民工Zingaro - 陳也

中國民工Zingaro - 陳也

Zingaro鼠年新春開始,在紅磡碼頭旁的空地演出。參演的三十六頭壯馬,全部有自己的名字,卻通通不是跟香港跑馬地那些讓馬主改名叫做「阿寶」什麼的。這些駿馬跑得不那麼快,腿有點短,身有點胖,看上去不算很精靈,假如晨操落場,肯定讓馬評人白眼,嫌牠們未夠班,馬主更加不會寄望有拉頭馬的鋒頭。但原來香港人熟悉的馬照跑,可以有另一種演繹,表演馬圈裏的小黑小啡和小白,皮毛修剪得很貼很型,步伐斯文,沒有爭勝那種格鬥姿態,馬兒好,馬兒能吃草,回復天然本色,並不為馬會的投注額和賠率效命,馬兒在小小的帳篷下跑得有點拘謹,但我相信牠們很快樂,因為可以像吉卜賽人,到處浪蕩,四海為家。香港人當馬兒做主角的機會,只有在投注站熱烘烘廣播着賽事的那一刻。香港馬雖然好食好住歎過做人,但常常被練馬師和騎師操控,「鞭策」得毫無馬的尊嚴,跟Zingaro同類的自由主義不可同日而語。
Zingaro喻指吉卜賽人,他們的游牧文化已經蕩然無存,吉卜賽在歐洲,等同小偷、貧窮、文盲,是最招歧視的一群,比新移民慘得多。歐洲吉卜賽幾近消失了,中國吉卜賽卻讓西方傳媒嚇儍了眼。百年不遇的春運雪災之後,無論CNN《紐約時報》與維基百科,很快會替東方的Zingaro:mingong,大移動定位。