DuringtheAmericanWarofIndependence,theBritisharmytriedtomaintainasnormalasociallifeaspossible.InBoston,forexample,playswereactedtwiceeveryweekbytheofficersandsomeofthelocalladies.Onenight,whileafarcecalledTheBlockadeofBostonwasbeingacted,theAmericanslaunchedanattackinthevicinity.
Asergeantstandingoutsidetheplayhousedoorheardthefiringandimmediatelyranintotheplayhouse,gotupontothestageandcried,"Turnout!Turnout!Theyarehardatit,hammerandtongs."Thewholeaudiencethoughtthatthesergeantwasactingapartinthefarce,andthathediditsowellthattherewasageneralclapandsuchanoisethathecouldnotbeheardforsometime.Itwasonlywhentheclappingwasoverthatthesergeantwasabletomakeitclearthathewasnotplayacting.
美國獨立戰爭期間,英國軍隊盡力維持平常的社交生活,例如在波士頓,軍官和當地一些婦女每星期合演戲劇兩次。有一晚,他們在演一齣叫《封鎖波士頓》的笑劇,美軍在附近發動攻擊。
一個中士站在劇院門外,聽到槍聲,連忙跑進去,走上戲臺大叫:「快出去,快出去,激烈戰鬥爆發了。」觀眾都以為他是劇中一角,以為他演技出色,一起鼓掌,喝彩聲好一會淹沒了他的聲音。掌聲停下來之後,他才能夠說明自己不是在演戲。
【附注】Togo/beatithammerandtongs是成語,直譯是「槌子、鉗子並用」,意思則是「激烈鬥爭」。