兩個句式 - 古德明

兩個句式 - 古德明

Ifavourteachersbeinggivenhighersalaries(我贊成教師獲得較高薪水)、Isawaratcaughtinatrap(我看見老鼠被捕鼠器逮住)這兩句,同樣有被動含義,為什麼一句用being,一句不用?
這兩句句式不同,不可相提並論。第一句的favour是及物動詞,其後必須用名詞或動名詞(gerund)作受詞(object),例如:(1)Theboyssaythattheteacherfavoursthegirls(那些男孩子說老師偏袒女同學)。(2)Theselectioncommitteefavouredhisappointment/his(=him)beingappointedasprofessorofhistory(遴選委員會贊成委任他為歷史學教授)。留意第二句假如不用名詞hisappointment,可用被動語態的動名詞hisbeingappointed。Ifavourteachers(=teachers')beinggivenhighersalaries也是用了被動語態動名詞。主動語態則當然不用being,例如:Thegloriousweatherfavouredour(=us)goingonahike(天氣那麼好,我們正宜去遠足)。
讀者說的第二句,則是用「see+受詞+完成式動詞」,有被動含義,這裏不妨再舉一例:Isawtheboybeaten(我見到那孩子被打了一頓)。假如這一句改為Isawtheboybeingbeaten,則是說「我見到那孩子正被毆打」。這句式的主動語態,是在受詞之後用原形動詞(infinitive)或ing動詞:原形動詞表示行動已經結束,ing動詞則表示正在行動,例如:(1)Isawhimbeattheboy(我見到他把那孩子打了一頓)。(2)Isawhimbeatingtheboy(我見到他正在毆打那孩子)。