繼續致力、提出要求 - 古德明

繼續致力、提出要求 - 古德明

一些九一一死難者家屬以「飛機保安不嚴」為理由,上法庭向美國航空公司索償。美國航空公司發表聲明說:Americaniscommittedtocontinueworkingwiththefamiliestowardsettlement(本公司繼續致力和死難者家人和解)。請問committedtocontinueworking改為committedtocontinuingworking可以嗎?
Becommitted之後,可以用「to+名詞/動名詞(gerund)」,也可以用「to+原形動詞(infinitive)」,例如:MartinLeeiscommittedtothepromotionof/committedtopromoting/committedtopromotehumanrightsanddemocracyinChina(李柱銘致力促進中國的人權和民主)。
Continue之後,同樣可以用「to+名詞/動名詞」或「to+原形動詞」,例如:Thecommunistscontinuerunning/continuetorunasmearcampaignagainstthedemocrats(共產黨繼續向民主派發動污衊攻勢)。
所以,美國航空公司那一句,用以下兩個方式改寫都可以:(1)Americaniscommittedtocontinuingworkingwiththefamiliestowardsettlement。(2)Americaniscommittedtocontinuetoworkwiththefamiliestowardsettlement。
要向人家客氣的提出要求,什麼時候用wouldlike,什麼時候用could?
Wouldlike是「想」,could是「能夠」。要問人家願不願意做某事,可用wouldlike;要問人家能不能為你做某事,可用could,例如:(1)Wouldyouliketohelpmewithmywork?(你願不願意幫我工作?)(2)Couldyouhelpmewithmywork?(你可不可以幫我工作?)