不見了 - 邁克

不見了 - 邁克

我生平第一首會唱的聖誕歌叫《雪人不見了》,可巧是陳蝶衣填的詞。姚莉主唱,背後有一群兒童和唱,想是這樣,特別引起同齡小朋友共鳴:「雪人怎麼不見了?雪人怎麼不見了?雪人只有手,沒有腳,他怎麼跑?」一連串的問題,可幸沒有引起任何焦慮,生活在不分四季的熱帶,雪人是個非常抽象的概念,他岌岌可危的存在與現實無關。堆雪人如果曾經是一個心願,也是很飄渺的,不比和雪姑七友手牽手合唱《嗨噢》有更高的成真機會。
多年前去慕尼黑旅行,參觀近郊盧域二世堡壘那天下着漫天大雪,山上山下一片白茫茫,專誠為華格納培養的氛圍蕩然無存,只覺得走進了一張古樸的聖誕卡。回程在車站等公車,窮極無聊,就地堆了個蚊型的小雪人。沒有手沒有腳,卻有眼有鼻──還是同行的朋友幫忙砌的,他自詡小時候有經驗。車來了,臨上車有點依依不捨,耳邊響起姚莉善意的勸解:「雖然它有頭也有腦,等太陽出來它就自己不能保。」惆悵什麼,沒有不散的筵席,應該慶幸不需要跟手尾收拾殘局。
很長一段時間都直覺《雪人不見了》是首翻譯歌,那種獵奇色彩把它流放在異國,後來終於在鐳射碟看到署名,知道是姚敏的創作。倒是也由陳蝶衣填詞的《我的心裏沒有他》一直被我誤會是原創,九十年代搬到巴黎後,有一天偶爾聽到達麗黛倚着熟悉的旋律拋生藕,才恍悟它生於意大利,原名《一則愛情的故事》。中詞的歇斯底里怵目驚心:「只怪我當時沒有把你留下,對着你把心來挖,讓你看上一個明白,看我心裏可有他。」血淋淋的遊戲,不玩也罷。