ThefirmhasalightgoodsvehicleofwhichtheregistrationnumberisCX1234(公司有一輛輕型貨車,牌照號碼是CX1234)一語,vehicle之後可以加逗點嗎?
說「公司有一輛輕型貨車」,當然不必界定是哪一輛,正如Hewaswearingabluetie(他繫着一條藍色領帶),那條藍色領帶也不必界定。非界定關係子句(non-definingrelativeclause)之前應有逗點,所以,嚴格而言,vehicle之後應用逗點,正如以下一句也用逗點:Hewaswearingabluetie,whichwasagiftfromhisgirlfriend(他繫着一條藍色領帶,是女朋友送的)。不過,隨便一點,這兩句不加逗點也可以,反正不會引起誤會。
值得一提的,是ofwhichtheregistrationnumberisCX1234這寫法頗為罕見,一般會寫theregistrationnumberofwhichisCX1234。換言之,關係子句用ofwhich二字的,多是「名詞+ofwhich」,很少「ofwhich+名詞」,這裏再舉一例:Ilookedattherun-downhouse,theroofofwhich(或ofwhichtheroof)waspastrepair(我看着那破敗房子,屋頂已毀壞得無法修葺)。
假如不用ofwhich,可用whose,例如Ilookedattherun-down,whoseroofwaspastrepair以及Thefirmhasalightgoodsvehicle,whoseregistrationnumberisCX1234。從前,whose一般用來說人,不可用來說領帶、貨車等無生命事物;但現在這條文法已經過時,即使是一些保守文法家,都不反對用whose說事物了。