Onwhich、ofwhich、inwhich等說法是怎麼用的?
這是關係代名詞(relativepronoun)和介系詞(preposition)的問題,拙欄從前談過,但還是常有讀者垂詢。
請先看以下句子:(1)Mary,thisisMrThomas.Ihaveworkedwithhimformanyyears(瑪麗,這是湯瑪斯先生,和我同事多年)。(2)Hewasnotqualifiedforthejob,andhewasconsequentlyremovedfromit(他不勝任這工作,最後被免職)。例句一分為兩句,用了代名詞him;例句二用and把兩子句(clause)連成一句,用了代名詞it。
關係代名詞可以把子句連起來,取代and、or等連接詞;同時,關係代名詞whom可取代him,which可指代it等。於是,上述例句就可以改寫如下:(1)Mary,thisisMrThomas,withwhomIhaveworkedformanyyears。(2)Hewasnotqualifiedforthejob,fromwhichhewasconsequentlyremoved。
留意關係代名詞習慣置於所代表的名詞之後,和him、it等代名詞不同;又假如him、it等之前有介系詞,關係代名詞之前同樣須加上那些介系詞。MrThomas,withwhom和thejob,fromwhich等寫法,就是用了這兩條原則。
現在請把以下兩句用關係代名詞接連起來:Weanxiouslyawaitedhisdecision.Everythingdependedonit(我們滿懷焦慮,等候他的決定。一切都看這決定了)。
你的答案應是:Weanxiouslyawaitedhisdecision,onwhicheverythingdepended(或whicheverythingdependedon)。留意on等介系詞有時會留在動詞之後:那是較隨便的寫法。