句法分析 - 古德明

句法分析 - 古德明

Iwalkedinthelane,findingamanbehavingsuspiciously(我在道上走,發覺一個男人舉止可疑)這一句,英文老師說findingamanbehaving這寫法不大妥當,先生認為我那樣寫有沒有錯?
Findingamanbehaving這寫法是正確的。句子主詞(subject)同時做的兩件事,其一往往可用ing動詞表達,例如:Iwentthroughtheaccounts,finding(=andfound)everythinginorder(我檢查帳目,發覺一切沒有問題)。
又find之後可用「受詞(object)+ing動詞」,例如:Ifoundhimlivingalone(=Ifoundthathelivedalone我發覺他獨自居住)、Ifoundhimworking(=Ifoundthathewasworking我發覺他正在工作)。
讀者那一句的findingamanbehaving,是把上述兩條文法在同一句中使用。類似用法很常見。請看美國名將羅勃特.李的兒子怎樣描寫父親臨終的情況:OntheMondaymorningbeforehisdeath,DoctorMadison,findinghimlookingbetter,triedtocheerhim(他去世前的星期一早上,麥廸遜醫生見他看來好了一點,想令他振作起來)。
Itisofimportance和Itisforimportance這兩句有什麼分別?
第一句是說「那很重要」,第二句則不是正確英文,不可以解釋。「Of+說事物性質的名詞」,有形容詞的作用,例如:(1)Itisamatterofimportance(=Itisanimportantmatter那是一件重要的事)。(2)Thisdiamondisofgreatvalue(=Thisdiamondisveryvaluable這顆鑽石很貴重)。