親愛的 - 邁克

親愛的 - 邁克

旅居倫敦的詩人資訊接收器非常靈敏,得聞台灣有位唱作歌手叫張懸,立刻愛上她的名字,千里迢迢委託亞洲友人尋訪唱片,以便認識夢中情人的真面貌。可巧我約了這位肩負青鳥重任的朋友喫茶,反正游手好閒,順道加入訪艷行動。進到唱片舖,發現張小姐剛剛發佈新專輯,擺在當眼處熱賣呢。拿上手一看,不禁嘖嘖稱奇:《親愛的...我還不知道》。哎呀,這究竟算相請還是偶遇?我上個月出版的一本小書,書名《坦白說,親愛的》,如果坦白從寬有咄咄的逼供意味,張小姐的耍手擰頭就是最完美的答案吧?
專輯有一首《親愛的》,「我還不知道」牌面看不見,可能藏在歌詞裏。那個曖昧的「還」字可圈可點,對未知的將來十分尊重,什麼都有可能。有一天或者會知道,那時再告訴你不遲,有耐性你就等着。或者,永遠都不知道,又或者,知道的時候已經太晚了,夕陽下面面相覷,惘然也好釋然也好,只能笑一笑低聲說道:「噢,原來是這樣?」
另外幾首歌名字很花巧,像《嫁禍進行式》和《慾望把眼前的地板鋪滿》,後者教我想起多年前何秀萍替達明寫的《那個下午我在舊居燒信》──唱呀唱的,好事之徒口中變成「我戇居居燒信」,詩意付諸東流,不再是文藝女青年的作者,今時今日大概有足夠的幽默感贊成惡搞。張懸專輯我最喜歡的歌名是《討人厭的字》,雖然這樣的抱怨就算有也卡在喉嚨底,不會貿貿然吐出來。專業寫作人靠寫字維生,縱使粒粒皆辛苦,恐怕也不敢皺起眉嫌筆下的字討人厭。文字神受不了這種食碗面反碗底,一怒之下取消你的書寫能力,親愛的,到時你就知道滋味。