該計劃年底展開 - 古德明

該計劃年底展開 - 古德明

我寫的會議紀錄有以下一句:Beckyreportedthattheprojectwillbestartedattheendofthisyear(蓓琪報告說,該計劃將於年底展開)。上司把willbestarted改為wouldcommence,為什麼不用被動語態(passivevoice)?Commence這個字是不是太拘謹了?
Start、commence都是「開始」的意思,但start的語氣較為隨便。會議紀錄是嚴肅文件,用嚴肅一點的文字,並不算過分拘謹。又會議紀錄即使是說現在或未來的事,動詞都應用過去式,will改為would是正確的。其實attheendofthisyear最好也改為attheendoftheyear:會議紀錄的轉述句(reportedspeech)不應照用直述句(directspeech)的thisyear(今年)、tomorrow(明天)等說法。
至於commence不用被動語態,絕對沒有不當。Start、commence、begin(開始)、stop(停止)、open(開)、close(關)等許多英文動詞,既可作及物動詞(transitiveverb,其後須有受詞),也可作不及物動詞(intransitiveverb,其後不可有受詞)。不及物動詞不可用被動語態。請比較以下四句:(1)Thewarstartedin1939(戰爭一九三九年爆發)。(2)Hitlerstartedthewar/ThewarwasstartedbyHitler(戰爭是希特勒發動的)。(3)Theirworkstopped(他們的工作停止了)。(4)Badweatherstoppedtheirwork/Theirworkwasstoppedbybadweather(惡劣天氣使他們停止工作)。第一、三兩句,不可用被動語態改寫。同樣,Theprojectwouldstart不可改為Theprojectwouldbestarted,正如「該計劃將會展開」不可改為「被展開」。