Wehaven'tgottimeforacupoftea,havewe?(我們沒有時間喝一杯茶吧?)回答這問題,假如說No,thetraingoesattento,那是表示有還是沒有時間喝茶?
那個答案可說是有些字省略了,全寫應是:No,wehaven'tgottimeforacupoftea.Thetraingoesattento(對,沒有時間喝茶了。火車×點五十分開出)。
用英文回答問題,yes、no並非表示同意或不同意人家的話:yes通常帶出肯定的答案,no則帶出否定的答案。例如:(1)"Canwehaveacupoftea?""Yes,wecan."/"No,wecan't."(「我們可以喝杯茶嗎?」「可以,可以喝杯茶。」/「不行,不能喝了。」)(2)"Can'twehaveacupoftea?""Yes,wecan."/"No,wecan't."(「我們不可以喝杯茶嗎?」「可以,可以喝杯茶。」/「對,不能喝了。」)
這裏也許該談談tento這說法。Tento即tentoone/two/threeetc(十二時/一時/二時五十分等)的縮略。假如談話雙方知道彼此說的是哪個鐘頭的事,則什麼鐘頭就不用說出來,例如:(1)Themeetingstartsathalfpast(會議將於×點半開始)。(2)Itisfiveto(還有五分鐘就到×點)。
要教授學生英文,有什麼文法書籍可供參考?
牛津出版社的APracticalEnglishGrammar(作者AJThomson和AVMartinet)以及朗文出版社的RediscoverGrammar(作者DavidCrystal)二書,都能要言不煩。APracticalEnglishGrammar適合高中學生,RediscoverGrammar則較適合高小以至初中。二書都有中文譯本。