中國話 - 李怡

中國話 - 李怡

聽說台灣女子歌手組合S.H.E的新專輯中有一首歌《中國話》在台灣掀起熱潮,我也在網絡下載來聽聽,果然是十分過癮的「繞口令」(也叫急口令):「扁擔寬板凳長扁擔想綁在板凳上/板凳不讓扁擔綁在板凳上/扁擔偏要綁在板凳上……」。這是我們小時候也曾苦練的繞口令,在這首歌中配合巧妙明亮的和聲,新鮮、寫意,又節奏感十足。連我這樣的老人都想聽完再聽,受年輕人歡迎是不在話下了。
我小時候在北京住過,那時也學講繞口令,當然不是這個最新版本的「扁擔寬板凳長」。我記得那時最愛講的是:「吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮」;還有:「門上有把刀,刀倒吊着。」用國語講得快,還真是不容易。
S.H.E的《中國話》以全世界學中文的流行風為題材,其中有趣的歌詞有:「多少年我們苦練英文發音和文法/這幾年換他們捲着舌頭學平上去入的變化」;「全世界都在學中國話/孔夫子的話/越來越國際化/全世界都在講中國話/我們說的話/讓世界都認真聽話」;「各種顏色的皮膚/各種顏色的頭髮/嘴裏唸的說的開始流行中國話」……。
不過,這首《中國話》雖在台灣大為流行,但在努力要「去中國化」的政治人物眼中,卻是「政治不正確」之至,他們認為太過吹捧中國,故嚴詞抨擊,並發起抵制,但抵制發動不起來,年輕人根本不當一回事,照唱照熱不誤。你要跟這些狂買S.H.E新專輯的年輕人說,怎麼對中國那麼捧場,未免太不愛台灣了吧。他們會回答:「聽歌就聽歌嘛,想這麼多做什麼?」若再勸他們要愛台灣,他們或會說,我們不是講「中國」,我們唱的是《中國話》,在台灣,我們不是也講同樣的話嗎?