道歉? - 古德明

道歉? - 古德明

AtthebattleofRossbachin1757,FredericktheGreat'sPrussianarmyvanquishedtheopposingFrenchandGermanforceswhilesustainingveryfewlosses.Indeed,suchwastheextentofthevictorythatseveralFrenchofficerswerecaptured.
OneeveningFrederick,hopingtoluretheFrenchawayfromtheGermanalliance,invitedhiscaptivestodinewithhim.Hewasobliged,however,toapologiseforthemeagreportions."Gentlemen,Ididnotexpectyousosoon,"hedeclareddrily,"andinsuchlargenumbers!"
一七五七年羅斯巴赫之役,腓特烈大帝率領普魯士部隊大敗法國和德意志聯軍。普魯士傷亡甚少,戰績卻十分輝煌,連法國軍官都活捉了幾個。
腓特烈希望說服法國背棄德意志聯盟,一天晚上,邀請那些戰俘共宴,席間一本正經的為酌薄致歉:「各位,我最初沒想到你們來得這麼早,而且人數這麼多。」
【附注】Portion的原意是「一份」,所以「(每人一份的)食物」也叫portion,例如:(1)Theportionsthatrestaurantservesarequitelarge(那家餐廳每客菜肴的份量不少)。(2)Haveyouhadyourportionoficecream?(你吃了你的冰淇淋沒有?)Meagre是「不豐富的」,例如meagresalary是「微薄的薪水」。
Dry除了解作「亁」,還有「說幽默或諷刺話時樣子一本正經」的意思,例如:"Ifyoudon'tlovethecommunistswhohaveravagedthewholecountry,"hesaiddryly/drily/withdrysarcasm,"youareunpatriotic."(他淡淡的嘲諷道:「你不愛蹂躪全國的共產黨,就是不愛國。」)