做得最好、連續、雖然 - 古德明

做得最好、連續、雖然 - 古德明

Nothinghasbeendonethatcanbedonebetter這一句,是不是說「這已經是做得最好的了」?
這一句應該是說「一切都做得很好,好得無以復加」。論文法,這一句並沒有錯,但換了是我,會用另一個寫法:Everythingthathasbeendonecannothavebeendonebetter。
Continual和continuous有什麼分別?
Continual、continuous都是指「連續的」,但continual常帶「間歇中斷」含義,continuous則是「始終不斷的」,例如:(1)Moneyisacontinualsourceofworrytotheinsufficientlyfundedhospital(那家醫院資金不足,經常為金錢問題煩惱)。(2)Thecontinuousnoisefromthemanufacturingplantpreventedmefromconcentratingonmywork(製造廠不斷的噪音,使我們不能集中精神工作)。Theoutingwasspoiltbycontinualrain是「一場又一場的雨,敗了我們遠足的興致」;Theoutingwasspoiltbycontinuousrain則是「連綿不斷的雨,敗了我們遠足的興致」。
聽人說英文,有時會在句末用一though字,是什麼意思?
Though(雖然)作連接詞(conjunction),一般和although通用,例如:Though/Althoughheisrich,heislonely(他雖然有錢,卻很寂寞)。Though用於句末,則是副詞(adverb),不可用although取代,也不必和另一子句(clause)連用,例如:(1)"Heisrich.""Heislonely,though."(「他很有錢。」「但是,他很寂寞。」)(2)Heisagoodnovelist;heisnotpopular,though(他是個出色小說家,但他的讀者不多)。