妙人兒,倪家少女 - 李怡

妙人兒,倪家少女 - 李怡

《探針》版雜文作家孔捷生引用內地網頁,提出了「世紀絕對」的上聯:「金日成正日,日成金正日」。(按北方話的「日」,作「屌」字解。)這確實是絕難對出下聯的世紀絕對。孔君以「麥當勞燒鴨,燒出當勞鴨」為對,雖欠工整,卻勝在諧趣。一絕。
以人的姓名為對,舊日曾有人出過至今無人對出的上聯,為:「妙人兒,倪家少女。」
「人兒」為「倪」,「少女」為「妙」,這種拆字格,又流暢易明,下聯實比「煙鎖池塘柳」更難擬。
二十多年前,香港有寫作人談錫永,此人懂紫微斗數,又喜歡買賣黃金,更辦過一份經濟周刊以炒金話題為主。他在報章以「王亭之」筆名寫雜文,甚有可讀性。有人以他的名字出一上聯,徵下聯,亦無人能對。上聯為:
「談錫永,大言炎炎,談易談金,無非蜻蜓點水。」
「大言炎炎」是誇誇其談之意。「言炎」為「談」。他喜歡談易談金,而「金易」又恰為「錫」。「點水」則是「永」。談錫永三字,盡在其中。當時許多文人學士都躍躍試對,可惜無人對得工整而恰切。
趣聯中倒有一帶黃味的姓氏聯絕對。傳有一姓呂的新娘出嫁,親友中有常一起謔玩之徐性男士。徐氏遂出一上聯戲之,聯曰:
「呂氏姑娘,下口大於上口。」
「呂」字固由兩個「口」構成,但「下口」大於「上口」則涉淫邪之思,實在謔而虐了。
呂小姐亦滿腹急才。她稍想即答:「徐家公子,斜(邪)人多過正人。」
「徐」字是雙人旁,是兩個斜人;右邊是一個正「人」。對得妙絕,亦反罵得妙。