上海廣東話 - 李純恩

上海廣東話 - 李純恩

上海人講廣東話,有許多盲點。有些音,稍為疏忽一點就發錯。
比如說一個「輪」字,許多上海人就說不準。
我有一個上海朋友,嬌滴滴的靚女,旅行之前去買旅行箱,到了店裏,看見貨架上一個樣辦,高興極了,就對售貨員說:「我要呢個箱。」
售貨員沒看清楚,問:「邊一個。」
「嗰邊嗰個,有×嗰個。」
售貨員聽了一愣:「你講乜嘢?」
「我話係嗰個有×嘅,好大×嗰個。」
售貨員已經笑得出不了聲,渾身發抖把旅行箱拿過來,放在上海小姐面前,她滿心歡喜,嬌滴滴對售貨員說:「你知嗎,有大×好呀,大×識郁嘛,我就冇咁辛苦啦!」售貨員差點忘了收錢。
還有一次,坐的士,司機認得我,說:「啱啱車咗個你嘅同鄉。」他說那是個上海女人,風風火火上了車就說:「去半山。」
司機一邊開車一邊問:「半山邊度?」
女人一邊在手袋裏找東西,一邊回答:「未到。」
司機繼續開車,開一陣問女人地址,女人就回答:「未到。」他就一直開,以為碰到了一個想遊車河的乘客。誰知過了一會女人大叫起來:「過咗啦,你重走!」
「你去邊度呀小姐。」司機也火了。
「未到咯!啱啱過咗啦!轉返去,轉返去,係啦,係啦,未到咯!」
司機一看女人指的路牌,上面寫着:「梅道」。