我條片 - 邁克

我條片 - 邁克

上台領獎的鮮浪潮導演發言,把自己的作品稱為「我條片」。聽在生繭的耳朵,第一個反應當然以為聽錯,不料他再接再厲,實牙實齒一共說了三次。這究竟算是謙虛,頭耷耷傚法「犬子」和「賤內」的傳統,還是又一單光天化日的語言強姦案?既不是拍廣告,又不是拍MV,怎麼會用這麼肉酸的數量單位?你又不見人家MV女皇區雪兒坦誠佈公,人前人後叫《明明》做「我條片」?
抗議的語音未落,背景響起希臘悲劇的合唱:「你out啦,新人類的詞彙跟唔上啦!」並非良心的提示,而是要不得的幸災樂禍,這些人行雷的時候不知道會不會驚得面青唇白。認老雖然是甘國亮的強項,我們這些小土豆駟馬難追,但我從來沒有年齡下放的虛榮,以為自己可以在語言國度和十八廿二的青少年打成一片。假使電影真的在後生口中普遍呈條狀,恐怕也很難教人認同是恰當的借用吧?菲林不是被淘汰了嗎,數碼高清正迅速成為捕光捉影的媒介,理論上「一條片」漸漸變成歷史名詞,廣告界把它棄為下堂妾還來不及,怎麼隔行的小寶寶倒堅持要扶正,安排它坐在錯誤的位置發揚光大?
我承認對「條」有恐懼,不過早就克服了,如果身邊真有一個擔當得起的人,不介意親親熱熱稱他「我條仔」,見到孤家寡人赴約,會好聲好氣垂詢「點解今日冇帶條女嚟?」。然而向導演宣稱「我好鍾意你條片」,真的無論如何辦不到,連「條片好鬼爛」,也永遠說不出口。當然,它的災難性遠遠不及「播電影」,但指望滑鮮浪的後起之秀在拍好佢條片之餘,能夠提高口舌的敏感度,不算太奢侈太無理取鬧吧?