法律界套話、那一天<br> - 古德明

法律界套話、那一天
- 古德明

讀法律文件,頭一句是Knowallmenbythesepresentsthatwe...,請問knowallmen是什麼意思?Bythesepresents為什麼等於bythisdocument(這分文件)?
Knowallmenbythesepresents是很古老的法律界套話,knowallmen可算是倒裝句法(inversion),動詞know置於主詞(subject)men之前,等於letallmenknow(俾各方知悉)。
Present一字,可解作「目前的」,thepresentsituation即「目前的情況」,thesepresents則等於thesepresentwritings(目前所寫的),也就是「這分文件」的意思。例如:BeitknowntoallwhoshallreadthesepresentsthatIamwillingtorelinquishmyclaimtotheproperty(讀這分文件者,當明白我願意放棄該物業的所有權)。
Knowallmenbythesepresents現在常用作法律文件的開端語。有人認為這開端語過時而且不必要,甚至有違男女平等觀念,但至今法律界仍有使用,例如:Knowallmenbythesepresentsthatwe,theundersigned,haveagreedonthefollowingprovisions(以下條款皆經本文件簽署人同意)。
ThePowerofAttorneyshallbeirrevocableuntil7March2007,onandafterwhichdateallpowersherebygrantedshallcease(本授權書二○○七年三月七日之前不得取消;但在該日及其後,所授權力將一律停止)這一句,which不是代名詞嗎?為什麼其後還可加名詞date?
Which除了作代名詞,還可作限定詞(determiner),約等於that/those或「那」,這裏且舉一例:HesuggestedthatIsellmyhouse,whichadviceIfollowed(=andIfollowedthatadvice他勸我把房子賣掉,那建議我接受了)。