蹦出一個「王祿」來 - 李碧華

蹦出一個「王祿」來 - 李碧華

讀者也來討論一下「黃六」抑或「黃綠」(一月廿一日稿)。自稱「台勞」,很幽默,原來是在港工作的台灣人。
除了香港、北京、上海……台灣也有「王祿」。
老一輩講台語的人,對那些密醫或醫術醫德不佳的醫生,有個特別稱號,喚「王祿仔仙」。台語發音為「ONG-LOK-A-SEN」。據說曾經有一名叫「王祿」的蹩腳密醫,到處行騙,惡名昭彰,所以前人把江湖術士,統稱為「王祿仔仙」。云云。
看到他的電郵,我覺得很奇怪,照說中、港、台各地民生習俗不同,而且「王」、「黃」的發音;「六」、「綠」、「祿」的發音,皆有少許差異。何以大家都聽過這樣的傳說?特為不可靠的醫生起此代號?又非跟姓「黃」姓「王」的過不去,什麼不好選,偏生挑這個姓?又偏生是「綠」的近音?華人社會如此不約而同齊心合力,確屬少見。
以為翻查一堆資料和詞書,已找到出處,得悉答案──誰知案中有案,又蹦出一個「王祿」來。「黃綠醫生醫死人」?天呀,你究竟是誰?