英文新字年年湧現,來源既多且雜,《牛津英文字典》(OxfordEnglishDictionary,簡稱OED)為了追尋正確的字詞起源,呼籲公眾一起提供線索,找出40個生字的來源,包括Loo(馬桶)和Stiletto(stilettoheel的簡寫,解「高踭鞋跟」)。
這40個字已被羅列在字典內,也列出了最早出現的證據,但OED編輯卻懷疑它們來源可能更早。
公眾參與集思廣益
英國廣播公司和牛津大學出版社,去年合力製作「狩獵生字」(Wordhunt)節目──"BalderdashandPiffle",公布大眾追溯到的字源,集思廣益的成績相當不俗。OED總編輯辛普森(JohnSimpson)說:「他們在球迷雜誌、校報等我們鞭長莫及的原始資料內,找到很多『狩獵生字』名單上的字。」
英國《衞報》/《法新社》
OED追源溯流的部份生字
PoleDance
在1992年首次出現在《芝加哥論壇報》,用來形容艷舞或脫衣舞。
Dogging
解作「在公眾場所性交,或偷窺人性交」,最早見於1993年的英國《太陽報》,針對前英格蘭國腳高利摩亞(StanCollymore)在公眾場所交歡的報道。這字來源不明,可能和動詞dog(跟蹤、纏住)有關。
Loo
是馬桶的委婉語,最早在1940年出現,但未肯定是否由《尤利西斯》(Ulysses)作者喬伊斯(JamesJoyce),在一個關於滑鐵盧戰役(battleofWaterloo)的俏皮話中發明的。
MaritalAid
直譯是「夫妻輔助工具」,即是性玩具,最早見於1976年薩穆塞特郡(Somerset)一份廣告。
Kinky
最早在1959年一套改編自小說的電影《AbsoluteBeginners》出現,解作「古怪」,但相信1898年已有人使用。
Stiletto
最早在1959年一份雜誌出現,但懷疑有人在一份更早期的時裝刊物內使用過。
Hoddie
起初解作某種烏鴉,其後也解作「有帽衞衣」。它最早在1990年的小說《TheSanpper》上出現。
英國《獨立報》